没有账号?3秒注册
面向软件研发的计算机日语强化学习班准备开班了

mxfull

2019/9/23 8:34:22LV.工兵
本班将由我校计算机学院常年负责与日本计算机公司、研究机构合作进行软件研发且担任现场翻译的老师独讲,特别适合于将来打算去日本从事软件研发或进入日本软件公司工作且具有一定日语基础的同学。同时,也非常适合于那些已经在对日软件公司工作但对日语仕样书(功能设计书和测试设计书)理解有难度的社会人士。有感兴趣者请留言。至于具体教学内容,将择机详述。
本计算机日语强化学习班的主要授课内容包含如下几项:

(1)基于日文原版的“文字和图形混合编辑系统”操作手册的计算机操作日语表达学习;
(2)基于日文原版的“软件开发仕样书”的软件研发计算机日语表达强化学习。主要内容包括:功能仕样书、测试仕样书和数据库设计仕样书等。
   这些仕样书所涉及的实际项目(project)如下:
  ① 社区型交叉语言检索系统
  ② 汽车零部件生产计划系统
  ③ 基于工作流的过程管理系统
  ④ 开源CRM的功能强化系统
  ⑤ 日报系统
  等等。
(3)软件研发日文原版合同计算机日语表达学习
  等等。
2019/9/29 8:24:10
所要讲授的日文仕样书的内容既包括画面描述也包括文字叙述,涵盖了一般日文软件开发仕样书的各个方面。下面这段文字就是文字描述仕样书的部分内容。
1. 概要
  入力された日本語キーワードを他言語に翻訳してWeb検索を実行し、検索された他言語のWeb文書を日本語へ翻訳して表示するソフトウェアを作成する。さらにユーザが提供した正しい翻訳例や対訳辞書を翻訳エンジンが学習する機能を持つ。
2. 機能など:機能概要の説明
(1) 言語横断検索機能
 ・検索語句を翻訳し、Web検索エンジンへ翻訳された検索語句を送出し、Web検索エンジンから検索結果を受信して表示する。
(2) Web翻訳機能
 ・指定されたURLのWeb文書を取得し、テキスト部分を抜き出して、指定された言語への翻訳エンジンによりテキストを翻訳し、元のWeb文書へ挿入する。
(3) 対訳データ登録機能
 ・予め登録したユーザが正しい翻訳例や対訳辞書をシステムに提供することにより、翻訳エンジンの翻訳精度を高める(各ユーザ向けにカスタマイズする)ことができる。
2019/10/27 10:34:48
本班预计将在今年寒假前后开班,地点在理工大学校园内或校园附近。感兴趣的同学请留言,以便单独交流。
2019/11/22 14:54:32

评论 3

发表
3
0
收藏
分享